7 aliments qui n’ont de français que le nom !

Ecrit par   |  0 Commentaire

La France est un emblème gastronomique dans le monde entier. La preuve: de nombreux mots dans la langue anglaise (« French Fries », « French beans », etc…) semblent désigner des aliments « typiquement français ». Seul bémol… ces aliments sont loin d’être français… DocteurBonneBouffe vous présente ces  10 aliments qui n’ont de français que le nom!

10 aliments que les étrangers croient Français alors qu’ils ne le sont pas…

#1 Les « French Fries »

Alors que, nous, on croit que les Frites viennent de Belgique, les Américains, eux, sont persuadés que les frites sont françaises!

Pour la petite histoire, sachez que les Américains ont commencé à appeler les frites « french fries » après les avoir goutées dans le nord de la France, pendant la guerre de 1939-1945. Ils en ont déduis que cette « spécialité » venait de là: « french fries » c’est-à-dire « frites françaises » !

Selon d’autres, le terme « French Fries » viendrait simplement du verbe « to french » qui signifie en anglais « émincer ». Ainsi, « french fries » ne voudrait pas dire « frites françaises » mais des « émincés (de pomme de terre) frits ».

frites alimentation santé

Source: FreeDigitalPhotos.net

#2 La « French Mustard »

Pour nous, la moutarde douce c’est la moutarde américaine. Mais pour les Américains, la moutarde douce c’est la Moutarde Française... C’est à ne plus rien comprendre…

moutarde bienfaits vertus santé

#3 Les « French Toasts »

Les French Toast sont des petits pains perdus pour les Anglais. Et oui, pour nous c’est perdu, pour eux c’est français…
pains perdus comment faireCrédits photo: Meilleur Du Chef.com

#4 Les « French Beans »

Les French Beans, ou tout simplement haricots verts. Qu’est-ce qu’ils ont de particulièrement français ? Ben,on ne sait pas trop…

Crédits photo: Gerbeaud.com

#5 Le « French Dressing »

Il désigne une sauce vinaigrette – visiblement française. En effet, elle représente le raffinement de la cuisine à la française, même si elle n’est pas très française…

Crédits photo: Fast-Ed.Com

#6 Le « French dip sandwich »

Le French Dip Sandwich est un sandwich au bœuf qu’on doit tremper dans son jus (dip= « tremper » en anglais). Sympa mais j’en ai jamais vu dans les boulangeries françaises….

Image

Crédits photo: MyBurger.fr

#7 Le « French silk pie »

Encore un met inconnu sur nos terres! Cette fois, il désigne une tarte mousse au chocolat/crème fouetté.

CréditsPhoto: DivineSecretsOfADomesticDiva
 
 
Source: Topito.fr

Commentaires

commentaires

Diététicienne-Nutritionniste & Blogueuse complètement FOOD-dingue. Experte de la bonne bouffe, j'ai créé le blog DocteurBonneBouffe.com en 2013. Mon objectif : manger sainement en se faisant plaisir !

Laissez un commentaire:

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>